Saturday, March 6, 2010

AL OTRO LADO DEL RIO - JORGE DREXLER

 




Clavo mi remo en el agua

- I dig my oar into the water

Llevo tu remo en el mío

- I carry your oar with my oar

Creo que he visto una luz

- I think I have seen a light

al otro lado del río

- on the other shore of the river



El día le irá pudiendo
- The day will be breaking down

poco a poco al frío

- the cold, little by little

Creo que he visto una luz

- I think I have seen a light

al otro lado del río

- on the other shore of the river



Sobre todo creo que no todo está perdido

- Above all I think that not everything is lost

Tanta lágrima, tanta lágrima y yo,

- So many tears, so many tears and I,

soy un vaso vacío

- I am an empty glass

Oigo una voz que me llama, casi un suspiro

- I hear a voice that is calling me, nearly a sigh



"Rema, rema, rema"

- "Row, row, row"

"Rema, rema, rema"

- "Row, row, row"


En esta orilla del mundo

- In this shore of the world

lo que no es presa es baldío

- what is not a dam is waste land

Creo que he visto una luz

- I think I have seen a light

al otro lado del río

- on the other shore of the river



Yo muy serio voy remando

- I am rowing very serious,

muy adentro sonrío

- but deep inside I'm smiling

Creo que he visto una luz

- I think I have seen a light

al otro lado del río

- on the other shore of the river



Sobre todo creo que no todo está perdido

- Above all I think that not everything is lost

Tanta lágrima, tanta lágrima y yo,

- So many tears, so many tears and I,
soy un vaso vacío

- I am an empty glass

Oigo una voz que me llama, casi un suspiro

- I hear a voice that is calling me, nearly a sigh



"Rema, rema, rema"

- "Row, row, row"



"Rema, rema, rema"
- "Row, row, row"



Clavo mi remo en el agua

- I dig my oar into the water

Llevo tu remo en el mío

- I carry your oar with my oar

Creo que he visto una luz

- I think I have seen a light

al otro lado del río

- on the other shore of the river

No comments: